慾望城市電影裡的任何情節都不令人意外,因為他原本就是設計好的都會男女愛情
唯獨這段除夕雪夜 長途奔波訪友的情節讓我泛淚
覺得這情節安排得雖然夠灑狗血,可是真的觸碰到心裡,是這首襯底驪歌,把效果發揮到了極致!
歌者溫柔低沉的聲音彷彿在敘述一個隨處可見的小故事,
旋律平淡,唱者嗓音悲傷、溫柔卻堅決,觸動聽眾沉寂的心弦,節制的美感 成為冷漠都市的一段溫馨~~
跟其他的電影時尚配樂完全不一樣
卻表達出這四位姐妹華服下互相關心的小圈圈
又一次,我被吉他跟單純人聲給征服了,
忽然羨慕起這四個人的情誼...
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,for auld lang syne.
For auld lang syne, my jo, for auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’kindness yet, for auld lang syne,
And surely ye’ll be your pint-stowp!
And surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’kindness yet, for auld lang syne.
For auld lang syne, my jo, for auld lang syne.
We’ll tak’ a cup o’kindness yet, for auld lang syne.
We twa hae run about the braes, and pu’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary foot.
Sin auld lang syne.
And for auld lang syne, my jo, for auld lang syne.
We’ll tak’ a cup o’kindness yet,for auld lang syne.
We twa hae paidl’d i’ the burn,
Frae mornin’ sun till dine; but seas between us braid hae roar’d
Sin auld lang syne.
And for auld lang syne, my jo, for auld lang syne.
We’ll tak’ a cup o’kindness yet, for auld lang syne.
1. Auld 相當于Old, Auld Lang Syns 相當于Old Long Past,意思是The good old days.
2. acquaintance是熟人的意思.
3. gie’s相當于give us
4. tak’ =take
5. o’=of
- Jun 30 Mon 2008 11:33
Auld Lang Syne 慾望城市電影插曲
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言